Elena Goodwin

Conferences/Symposiums

1st April 2017:

BASEES 2017 Annual Conference, University of Cambridge

Paper presented

Early Soviet translations of English children's and young adult literature: responses to political and cultural changes between 1917 and 1930

25th May 2016:

Loose Canons: a workshop on translating Russian literature in the 20th and 21st centuries, University of Exeter

Paper presented

Translating the canon of British children’s literature into Russian: responses to political and cultural changes during the Soviet and post-Soviet periods

4th April 2016:

BASEES 2016 Annual Conference, University of Cambridge

Conference paper (together with Sandra Daroczi)

Two (Wo)men in a British Boat: Russian and Romanian Minority Voices in British Culture

 

 

11th December 2015:

International conference "Detskaia literatura kak sobytie" [Children’s literature as happening], The State Educational Institution of Higher Professional Education of the City of Moscow "Moscow City Teacher Training University"

Conference paper (presented in Russian)

‘O peredache natsional’no-kul’turnogo kolorita Anglii pri perevode na russkii iazyk proizvedeniia Kenneta Grehema “Veter v ivakh”’ [On translating national and cultural distinctive features of Kenneth Grahame’s The Wind in the Willows into Russian]

 

24th April 2015:

Translation Talk conference, Institute of Modern Languages Research, University of London School of Advanced Study

Conference paper

Soviet translators of children’s literature: reflections on the ‘high art’ of literary translation

31st March 2015:

Humanities PGR Conference 2015, University of Exeter

Conference paper

Stereotyping Russia in contemporary British children’s fiction

31st March 2015:

Humanities PGR Conference 2015

I chaired a panel on Travelling and Discovery of the Other

29th March 2015:

BASEES 2015 Annual Conference, University of Cambridge

Conference paper

The story of Rudyard Kipling’s Puck of Pook’s Hill (1906) and Rewards and Fairies (1910) in Russia

13th December 2014:

Giving Voice to Cultures: Practices of Russia-Britain Cross-Cultural Communication in the 21st Century, International Conference, The Princess Dashkova Russian Centre, University of Edinburgh

Conference paper

English gentlemen, weather and dogs:  stereotyping Britishness in the 21st century Russian children’s fiction 

1st October 2014:

Humanities PGR Conference 2015

1 October 2014 - 1 April 2015: member of PGR Conference Committee (Conference Papers).

29th April 2014:

Humanities PGR Conference 2014, University of Exeter

I chaired a panel on Concepts of Gender and Sexual Freedom

28th April 2014:

Humanities PGR Conference 2014, University of Exeter

Conference paper

Mary Poppins and Puck of Pook’s Hill as an example of textual conflict between the original texts and their translations into Russian

31st March 2014:

Adaptation and Assimilation, 7th Annual Postgraduate Conference, University of Southampton

Conference paper

Adapting Mary Poppins and Puck of Pook’s Hill for a Soviet audience: textual transformations in Russian translations

16th November 2013:

IPCITI 2013, the 9th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting, Heriot-Watt University

Conference paper

The representation of England's mythical landscape in Russian translations of children's literature written in English

11th July 2013:

2nd Nottingham Postgraduate Conference on Translation Studies: Translation and Identity. Centre for Translation and Comparative Cultural Studies, University of Nottingham

Conference paper:

From moor to steppe: how England's mythical landscape is represented in Russian translations of Anglophone Children's Literature

1st May 2013:

Humanities PGR Conference 2013, University of Exeter

Conference paper

The representation of English landscape in Russian translations of children’s literature written in English

PGR/Staff ‘Work in Progress’ Seminar

14th January 2015:

Centre for Translating Cultures, University of Exeter

Presentation

Reformulated silliness: English children’s classics in Russian translations

Research Seminar

7th February 2017:

GRASS research seminar, University of Leeds

I was a guest speaker at the GRASS research seminar presenting a talk on ideology and translation.

Paper presented

Framing Russian translations of English children’s classics in an ideological context: examples from Soviet times

Graduate School Skills Workshops

October 2015:

Learning and Teaching in Higher Education, Stage 2

January 2014:

Learning and Teaching in Higher Education, Stage 1

CEELBAS training workshop

30th June 2015:

Teaching Slavonic and East European Languages at Universities

30th June - 1st July 2015

at UCL School of Slavonic and East European Studies

The workshop covered the following themes: language teaching and learning in challenging and changing times; essential teaching skills and digital technologies; aspects of effective language teaching and learning; preparation and presentation of the lesson-planning task.

 

AHRC Research Training Support Grant

22nd June 2015:

Research trip to Russia

I received funding from AHRC RTSG for a research trip to Russia, which enabled me to work at the Russian State Archive of Literature and Art (RGALI) and the Russian State Library in Moscow from the 22nd to the 27th of June 2015.

Public engagement project

2015:

War in Other Words

In 2015-2016 I was part of the public engagement project War in Other Words, created and run by Exeter Modern Languages postgraduate research students.

PGR Research Support Fund, University of Exeter

11th December 2015:

Attendance at overseas conference

I received funding from the University of Exeter PGR Research Support Fund to attend the international conference "Detskaia literatura kak sobytie" [Children’s literature as happening], which was held in Moscow on 11-13 December 2015. It was organised by the State Educational Institution of Higher Professional Education of the City of Moscow "Moscow City Teacher Training University" and the Russian Section of IBBY (The International Board on Books for Young People).

Collaborative public engagement project

2016:

Eastern European and Russian Creative Voices in British Culture

I am part of a collaborative public engagement project which researches cultural output of Eastern European and Russian minority groups in Britain.